泰伯篇原文,注释,翻译

    时间: 浏览:608次  来源:来补习

  子曰:“泰伯,其可谓至德也已矣。三以天下让,民无得而称焉。”

注释

1泰伯:周代始祖古公亶父的长子。

2三:多次的意思。

3民无得而称焉:百姓找不到合适的词句来赞扬他。

译文

孔子说:泰伯可以说是品德最高尚的人了,几次把王位让给季历,老百姓都找不到合适的词句来称赞他。

  子曰:“恭而无礼则劳;慎而无礼则葸;勇而无礼则乱;直而无礼则绞。君子笃于亲,则民兴于仁;故旧不遗,则民不偷。”

注释

1劳:辛劳,劳苦。

2葸:音xǐ,拘谨,畏惧的样子。

3绞:说话尖刻,出口伤人。

4笃:厚待、真诚。

5故旧:故交,老朋友。

6偷:淡薄。

译文

孔子说:只是恭敬而不以礼来指导,就会徒劳无功;只是谨慎而不以礼来指导,就会畏缩拘谨;只是勇猛而不以礼来指导,就会说话尖刻。在上位的人如果厚待自己的亲属,老百姓当中就会兴起仁的风气;君子如果不遗弃老朋友,老百姓就不会对人冷漠无情了。


  曾子有疾,召门弟子曰:“启予足,启予手。《诗》云:‘战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。’而今而后,吾知免夫,小子!”

注释

1启:开启,曾子让学生掀开被子看自己的手脚。

2诗云:以下三句引自《诗经小雅小旻》篇。

3免:指身体免于损伤。

4小子:对弟子的称呼。

译文

曾子有病,把他的学生召集到身边来,说道:看看我的脚!看看我的手(看看有没有损伤)!《诗经》上说:小心谨慎呀,好像站在深渊旁边,好像踩在薄冰上面。从今以后,我知道我的身体是不再会受到损伤了,弟子们!

​  曾子有疾,孟敬子问之。曾子言曰:“鸟之将死,其鸣也哀;人之将死,其言也善。君子所贵乎道者三:动容貌,斯远暴慢矣;正颜色,斯近信矣;出辞气,斯远鄙倍矣。笾豆之事,则有司存。”

注释

1孟敬子:即鲁国大夫孟孙捷。

2问:探望、探视。

3动容貌:使自己的内心感情表现于面容。

4暴慢:粗暴、放肆。

5正颜色:使自己的脸色庄重严肃。

6出辞气:出言,说话。指注意说话的言辞和口气。

7鄙倍:鄙,粗野。倍同背,背理。

8笾豆之事:笾(音biān)和豆都是古代祭祀和典礼中的用具。

9有司:指主管某一方面事务的官吏,这里指主管祭祀、礼仪事务的官吏。

译文

曾子有病,孟敬子去看望他。曾子对他说:鸟快死了,它的叫声是悲哀的;人快死了,他说的话是善意的。君子所应当重视的道有三个方面:使自己的容貌庄重严肃,这样可以避免粗暴、放肆;使自己的脸色一本正经,这样就接近于诚信;使自己说话的言辞和语气谨慎小心,这样就可以避免粗野和背理。至于祭祀和礼节仪式,自有主管这些事务的官吏来负责。

  曾子曰:“以能问于不能;以多问于寡;有若无,实若虚,犯而不校。昔者吾友尝从事于斯矣。”

注释

1校:音jio,同较,计较。

2吾友:我的朋友。旧注上一般都认为这里指颜渊。

译文

曾子说:自己有才能却向没有才能的人请教,自己知识多却向知识少的人请教,有学问却像没学问一样;知识很充实却好像很空虚;被人侵犯却也不计较从前我的朋友就这样做过了。

  曾子曰:“可以托六尺之孤,可以寄百里之命,临大节而不可夺也。君子人与?君子人也。”

注释

1托六尺之孤:孤:死去父亲的小孩叫孤,六尺指15岁以下,古人以七尺指成年。托孤,受君主临终前的嘱托辅佐幼君。

2寄百里之命:寄,寄托、委托。百里之命,指掌握国家政权和命运。

译文

曾子说:可以把年幼的君主托付给他,可以把国家的政权托付给他,面临生死存亡的紧急关头而不动摇屈服。这样的人是君子吗?是君子啊!

  曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道远。仁以为己任,不亦重乎?死而后已,不亦远乎?”

注释

1弘毅:弘,广大。毅,强毅。

译文

曾子说:士不可以不弘大刚强而有毅力,因为他责任重大,道路遥远。把实现仁作为自己的责任,难道还不重大吗?奋斗终身,死而后已,难道路程还不遥远吗?

  子曰:“兴于《诗》,立于礼,成于乐。”

注释

1兴:开始。

译文

孔子说:(人的修养)开始于学《诗》,自立于学礼,完成于学乐。

  子曰:“民可,使由之;不可,使知之。”

译文

孔子说:对于老百姓,只能使他们按照我们的意志去做,不能使他们懂得为什么要这样做。

  子曰:“好勇疾贫,乱也。人而不仁,疾之已甚,乱也。”

注释

1疾:恨、憎恨。

2不仁:不符合仁德的人或事。

3已甚:已,太。已甚,即太过份。

译文

孔子说:喜好勇敢而又恨自己太穷困,就会犯上作乱。对于不仁德的人或事逼迫得太厉害,也会出乱子。


  子曰:“如有周公之才之美,使骄且吝,其余不足观也已。”

译文

孔子说:(一个在上位的君主)即使有周公那样美好的才能,如果骄傲自大而又吝啬小气,那其他方面也就不值得一看了。

  子曰:“三年学,不至于谷,不易得也。”

注释

1谷:古代以谷作为官吏的俸禄,这里用谷字代表做官。不至于谷,即做不了官。

译文

孔子说:学了三年,还做不了官的,是不易找到的。

  子曰:“笃信好学,守死善道。危邦不入,乱邦不居。天下有道则见,无道则隐。邦有道,贫且贱焉,耻也;邦无道,富且贵焉,耻也。”

注释

1见:音xin,同现。

译文

孔子说:坚定信念并努力学习,誓死守卫并完善治国与为人的大道。不进入政局不稳的国家,不居住在动乱的国家。天下有道就出来做官;天下无道就隐居不出。国家有道而自己贫贱,是耻辱;国家无道而自己富贵,也是耻辱。

  子曰:“不在其位,不谋其政。”

译文

孔子说:不在那个职位上,就不考虑那职位上的事。

  子曰:“师挚之始,《关雎》之乱,洋洋乎盈耳哉!”

注释

1师挚之始:师挚是鲁国的太师。始是乐曲的开端,即序曲。古代奏乐,开端叫升歌,一般由太师演奏,师挚是太师,所以这里说是师挚之始。

2《关睢》之乱:始是乐曲的开端,乱是乐曲的终了。乱是合奏乐。此时奏《关睢》乐章,所以叫《关睢》之乱。

译文

孔子说:从太师挚演奏的序曲开始,到最后演奏《关睢》的结尾,丰富而优美的音乐在我耳边回荡。

  子曰:“狂而不直,侗而不愿,悾悾而不信,吾不知之矣。”

注释

1狂:急躁、急进。

2侗:音tng,幼稚无知。

3愿:谨慎、小心、朴实。

4悾悾:音kōng,同空,诚恳的样子。

译文

孔子说:狂妄而不正直,无知而不谨慎,表面上诚恳而不守信用,我真不知道有的人为什么会是这个样子。

  子曰:“学如不及,犹恐失之。”

译文

孔子说:学习知识就像追赶不上那样,又会担心丢掉什么。

  子曰:“巍巍乎!舜、禹之有天下也而不与焉。”

注释

1巍巍:崇高、高大的样子。

2舜禹:舜是传说中的圣君明主。禹是夏朝的第一个国君。传说古时代,尧禅位给舜,舜后来又禅位给禹。

3与:参与、相关的意思。

译文

孔子说:多么崇高啊!舜和禹得到天下,不是夺过来的。

​  子曰:“大哉尧之为君也!巍巍乎,唯天为大,唯尧则之。荡荡乎,民无能名焉。巍巍乎其有成功也,焕乎其有文章!”

注释

1尧:中国古代传说中的圣君。

2则:效法、为准。

3荡荡:广大的样子。

4名:形容、称说、称赞。

5焕:光辉。

译文

孔子说:“尧作为国家君主,真是伟大呀!崇高呀!唯有天最高最大,只有尧能效法于上天“他的恩惠真是广博呀!百姓简直不知道该怎样来称赞他。真是崇高啊,他创建的功绩,真是崇高呀!他制定的礼仪制度,真是灿烂美好呀!”


​  舜有臣五人而天下治。武王曰:“予有乱臣十人。”孔子曰:“才难,不其然乎?唐虞之际,于斯为盛;有妇人焉,九人而已。三分天下有其二,以服事殷。周之德,其可谓至德也已矣。”

注释

1舜有臣五人:传说是禹、稷、契、皋陶、伯益等人。契:音xi;陶:音yo。

2乱臣:据《说文》:乱,治也。此处所说的乱臣,应为治国之臣。

3唐虞之际:传说尧在位的时代叫唐,舜在位的时代叫虞。

4斯:指周武王时期。

5有妇人焉:指武王的乱臣十人中有武王之妻邑姜。

6三分天下有其二:《逸周书程典篇》说:文王令九州之侯,奉勤于商。相传当时分九州,文王得六州,是三分之二。

译文

舜有五位贤臣,就能治理好天下。周武王也说过:我有十个帮助我治理国家的臣子。孔子说:人才难得,难道不是这样吗?唐尧和虞舜之间及周武王这个时期,人才是最盛了。但十个大臣当中有一个是妇女,实际上只有九个人而已。周文王得了天下的三分之二,仍然事奉殷朝,周朝的德,可以说是最高的了。

​  子曰:“禹,吾无间然矣。菲饮食而致孝乎鬼神,恶衣服而致美乎黼冕,卑宫室而尽力乎沟洫。禹,吾无间然矣。”

注释

1间:空隙的意思。此处用作动词。

2菲:菲薄,不丰厚。

3致:致力、努力。

4黻冕:音fǔ miǎn,祭祀时穿的礼服叫黻;祭祀时戴的帽子叫冕。

5卑:低矮。

6沟洫:洫,音x,沟渠。

译文

孔子说:对于禹,我没有什么可以挑剔的了;他的饮食很简单而尽力去孝敬鬼神;他平时穿的衣服很简朴,而祭祀时尽量穿得华美,他自己住的宫室很低矮,而致力于修治水利事宜。对于禹,我确实没有什么挑剔的了。

本文地址:https://www.laibuxi.com/15312.html

衡水中学,五中,志臻,二中优秀在职教师团队,8年以上授课经验


      倾力打造优质线上1V1授课平台,
为孩子提供卓越个性化辅导服务。


助力取得优异成绩。v:xueyou169

猜你喜欢

诗中的“孔子”

人人接触诗,同头诗、绕头诗、数迷诗、拆字诗等。我们天天读诗,背诗,我们读《诗经》,我们读《论语》《大学》。小时候,我们背诵《咏柳》,幼儿园时,我们背《静夜思》、背《春晓》。小学

2020-01-28  分类:初中文言  浏览:518次