“司馬光砸缸”-翻譯注釋,拼音賞析
司馬光砸缸-佚名〔宋代〕
qún ér xì yú tíng ,
群兒戲於庭,
古:平平仄平平 ◆庭【九青平声】 ◆庭【二十五径去声】
今:平平通平平 ◆庭【十一庚,eng,ing(ieng),ong(ueng)iong,(üeng)】
yī ér dēng wèng ,
一兒登瓮,
古:仄平平仄 ◆瓮【一送去声】
今:通平平仄 ◆瓮【十一庚,eng,ing(ieng),ong(ueng)iong,(üeng)】
zú diē méi shuǐ zhōng ,
足跌沒水中,
古:仄仄仄仄通 ◆中【一东平声】 ◆中【一送去声】
今:平平仄仄通 ◆中【十一庚,eng,ing(ieng),ong(ueng)iong,(üeng)】
zhòng jiē qì qù 。
眾皆弃去。
古:平平仄仄 ◆去【六语上声】 ◆去【六御去声】
今:平平仄仄 ◆去【十二齐,i,er,ü】
guāng chí shí jī wèng pò zhī ,
光持石擊瓮破之,
古:平平仄仄仄仄平 ◆之【四支平声】
今:平平通平仄仄平 ◆之【十三支,(-i)(零韵母)】
shuǐ bèng ,ér dé huó 。
水迸,兒得活。
古:仄仄,平仄仄 ◆活【七曷入声】
今:仄仄,平平平 ◆活【二波,o,e,uo】
【譯文】:
司馬光和一群小孩子在庭院裡面玩,一個小孩站在大缸上面,失足跌落缸中被水淹沒,其他的小孩子都跑掉了,只有司馬光拿石頭砸開了缸,水從而流出,小孩子得以活命。
【注釋】:
司馬光:字君實,陝州夏縣(現在山西)人。 北宋大臣,史學家,編撰《資治通鑒》等書。
庭:庭院。
瓮:口小腹大的一種容器。
皆:全,都。
弃去:逃走。
光:指司馬光。
破:打開,打破。
迸:湧出。
【句例】:
1、希望你如孔融讓梨般知禮,有孫叔敖砍蛇般的勇氣,與司馬光砸缸的智慧可比,比區寄預謀殺敵還要心細。 智勇無敵,必成大器! 兒童節快樂!
2、它跟司馬光砸缸、曹沖稱象等一起,被視為科學精神啟蒙的最好典範。
3、我們只知道去文宣曹沖稱象、司馬光砸缸、孔融讓梨這樣的生活事蹟,去展現他們的美德與聰穎。
4、“司馬光砸缸救人”的逆向思維不用,“曹沖稱象”的代換法不用,硬要去找能稱出100粒大米重量的稱。
衡水中学,五中,志臻,二中优秀在职教师团队,8年以上授课经验
为孩子提供卓越个性化辅导服务。
助力取得优异成绩。v:xueyou169
猜你喜欢