“司馬光砸缸”-翻譯注釋,拼音賞析

    时间: 浏览:2341次  来源:来补习

司馬光砸缸-佚名〔宋代〕

qún ér xì yú tíng ,

    群兒戲於庭

古:平平仄平平  ◆庭【九青平声】  ◆庭【二十五径去声】

今:平平通平平  ◆庭【十一庚,eng,ing(ieng),ong(ueng)iong,(üeng)】

yī ér dēng wèng ,

    一兒登瓮

古:仄平平仄  ◆瓮【一送去声】

今:通平平仄  ◆瓮【十一庚,eng,ing(ieng),ong(ueng)iong,(üeng)】

zú diē méi shuǐ zhōng ,

    足跌沒水中

古:仄仄仄仄通  ◆中【一东平声】  ◆中【一送去声】

今:平平仄仄通  ◆中【十一庚,eng,ing(ieng),ong(ueng)iong,(üeng)】

zhòng jiē qì qù 。 

    眾皆弃去。 

古:平平仄仄  ◆去【六语上声】  ◆去【六御去声】

今:平平仄仄  ◆去【十二齐,i,er,ü】

guāng chí shí jī wèng pò zhī ,

    光持石擊瓮破之

古:平平仄仄仄仄平  ◆之【四支平声】

今:平平通平仄仄平  ◆之【十三支,(-i)(零韵母)】

shuǐ bèng ,ér dé huó 。

    水迸,兒得活

古:仄仄,平仄仄  ◆活【七曷入声】

今:仄仄,平平平  ◆活【二波,o,e,uo】


【譯文】:

司馬光和一群小孩子在庭院裡面玩,一個小孩站在大缸上面,失足跌落缸中被水淹沒,其他的小孩子都跑掉了,只有司馬光拿石頭砸開了缸,水從而流出,小孩子得以活命。

【注釋】:

司馬光:字君實,陝州夏縣(現在山西)人。 北宋大臣,史學家,編撰《資治通鑒》等書。

庭:庭院。

瓮:口小腹大的一種容器。

皆:全,都。

弃去:逃走。

光:指司馬光。

破:打開,打破。

迸:湧出。

【句例】:

1、希望你如孔融讓梨般知禮,有孫叔敖砍蛇般的勇氣,與司馬光砸缸的智慧可比,比區寄預謀殺敵還要心細。 智勇無敵,必成大器! 兒童節快樂!

2、它跟司馬光砸缸、曹沖稱象等一起,被視為科學精神啟蒙的最好典範。

3、我們只知道去文宣曹沖稱象、司馬光砸缸、孔融讓梨這樣的生活事蹟,去展現他們的美德與聰穎。

4、“司馬光砸缸救人”的逆向思維不用,“曹沖稱象”的代換法不用,硬要去找能稱出100粒大米重量的稱。

本文地址:https://www.laibuxi.com/15283.html

衡水中学,五中,志臻,二中优秀在职教师团队,8年以上授课经验


      倾力打造优质线上1V1授课平台,
为孩子提供卓越个性化辅导服务。


助力取得优异成绩。v:xueyou169

猜你喜欢